Беты (редакторы): Syrami
Фэндом: Katekyo Hitman Reborn
Персонажи: Бьякуран/vamp!Шоичи
Рейтинг: R
Жанры: Слэш (яой), Ангст, Драма, AU, Вампиры
Предупреждения: OOC, Насилие
Описание: Он не может потерять то, что у него уже есть
Публикация на других ресурсах: Только с разрешения автора (моего)
Примечания автора: Всегда хотела попробовать Vamp. Может быть ООС
Часть 1Часть 1
****
Ирие Шоичи был одним из самых спокойных и рассудительных вампиров в своем клане. Всегда собранный и внимательный, он с блеском выполнял все поручения прародителя и, безусловно, имел хорошую репутацию.
А ещё он был тем, которого НИКОГДА нельзя было назвать импульсивным.
Но всё меняется.
Охотник, устроивший облаву на одну из баз, поражает. Шоичи бы назвал его действия безрассудными - какой идиот в одиночку полезет в логово монстров? - но человеку удаётся перебить всех вампиров в особняке. Для более невнимательного зрителя его победа показалась бы случайной, но Ирие видит, что каждое движение охотника продумано, а его арсенал опасен. Ирие не может похвастаться тем, что повидал всех охотников на своем веку, но их было достаточно, чтобы понять: этот - особенный. В конце боя рыжий вампир уже ВОСХИЩАЕТСЯ им.
Следуя мгновенному порыву, Шоичи использует своё кольцо - один из артефактов, подаренный ему Высшим, - и скрывает свою вампирскую сущность. Когда человек врывается в подвал, то обнаруживает там прикованного к решётке пленника. От незнакомца не исходит никакой опасности, и охотник освобождает его и обещает отвести в ближайший город.
У незнакомца немного отсутствующий вид; охотник списывает всё на стресс и пытается "растолкать" его, болтая без умолку. Обычно это помогает жертвам кровососов.
Шоичи ещё никогда не был так долго рядом с человеком, и поэтому заслушивается его радостного, полного веселья голоса. В каждом слове и жесте сквозит энергия, жизненная сила, которой нет у вампиров. Сам охотник похож на бесконечный поток эмоций; он настолько ЖИВОЙ, что заставляет Шоичи усомниться, человек ли он вообще.
Все люди, встреченные вампиром ранее, умели только орать. Это сильно раздражало его, и он спешил быстрее покончить с едой
Но знакомый и в то же время чересчур сладковатый запах крови щекочет ноздри, сердце этого охотника отбивает привычный ритм, а движения относительно медленные, чтобы развеять все сомнения о его человеческой породе.
В конце пути Ирие уже полностью ОЧАРОВАН охотником.
Его зовут Бьякуран Джессо, и он улыбается настолько ярко, что способен затмить солнце. Он внимательно осматривает Шоичи на предмет ранений, а Шоичи пытается не вздрагивать от прикосновения горячих пальцев к его коже.
Раньше к ему никто не прикасался так.
Вампиры не особо тактильны: только Высший мог взять его за запястье или провести рукой по рыжим кудрям, но эти прикосновения были холодными и оставляли за собой отпечаток чужой силы. Были и другие касания - во время спаррингов, но они заканчивались лишь переломами.
Бьякуран касается аккуратно, мягко стирает грязь с лица влажной салфеткой и постоянно спрашивает, не болит ли где. Ирие слишком занят поддержкой своего пульса и дыхания, чтобы внятно отвечать на вопросы. В первый раз он чувствует такое волнение, но это не то волнение, которое ощущается при присутствии Древних вампиров - что-то новое, непонятное сковывает его сердце.
Когда человек высаживает его на многолюдной улице, Шоичи понимает, что ДОЛЖЕН ПОЙТИ с ним.
Почему бы и нет, говорит себе тогда Ирие. Вряд ли его мимолётное любопытство кому-то навредит.
Через пять дней у Джессо Бьякурана появляется напарник - рыжеволосый парень по имени Ирие Шоичи.
Вампир чувствует, что этот поступок изменил ему всю жизнь.
****
С появлением Шоичи жизнь Бьякурана тоже меняется - в лучшую сторону. Сам Джессо сказал бы, что жить стало легче и веселее. Рыжий паренёк в очках, спасённый им от кровососов, сам вызвался помогать ему, и теперь он бронирует отели, заказывает еду, ищет информацию о вампирах и разговаривает с поставщиками оружия. А охотник отдыхает.
Как ни странно, Ирие Шоичи оказывается в придачу довольно интересным собеседником, и те дни, когда нет "работы" и которые Бьякуран раньше проводил за компьютером, охотник посвящает своему новоявленному напарнику. Если они работают в паре, то должны хорошо знать друг друга, ведь так? И Джессо вечерами напролёт болтает со своим неразговорчивым знакомым. Шоичи выглядит как человек, у которого давно не было нормального общения и который просто отвык от тёплых отношений: поэтому вдвойне приятней ставить его в такие ситуации, где он не понимает, что делать.
Через несколько месяцев Джессо может сказать, что почти полностью доверяет Ирие.
Бьякуран не может всегда быть уверенным в ком-то; но иногда он позволяет себе просто положиться на Шоичи и не думать о последствиях. За всё время, проведённое с ним, у охотника не было возможности усомниться в его искренности.
И Ирие раз за разом оправдывает то доверие, которое получил, продолжая скрывать свою сущность.
Через год Джессо берёт его с собой на охоту, и вампиру вновь удаётся увидеть охотника в действии. Теперь, когда Шоичи узнал добрую половину своего друга, привык к его заботе и немного ребячливому поведению, этот Бьякуран пугает, его жестокость по отношению к ночным тварям превышает все моральные границы; Ирие ещё долго снится клинок, протыкающий сердце, и злые, ядовито-фиолетовые глаза. В его сне Джессо видит в Шоичи лишь обычного вампира - и расправляется с ним обычными для себе способами.
Шоичи просыпается из-за того, что тёплая рука настойчиво толкает его в бок. На его кровати сидит Бьякуран, тень скрывает пол-лица, делая его похожим на Бьякурана-из-кошмаров. Но в его глазах нет того ледяного блеска, Джессо смотрит обеспокоенно, треплет его волосы и шепчет что-то успокаивающее. Ирие позволяет себе прижаться к такому тёплому человеку, и блондин незамедлительно обнимает его. Они сидят так на протяжении получаса, прежде чем Шоичи снова засыпает - теперь уже без сновидений.
Утром Бьякуран выглядит очень уставшим, хоть и пытается это скрыть, и Ирие чувствует себя виноватым. Людям нужно много времени, чтобы восстановить силы, и поэтому Шоичи запихивает охотника на заднее сидение, а сам садится за руль. Через пятнадцать минут сердечный ритм человека выравнивается, и вампир сбавляет скорость, улыбаясь про себя.
В назначенное место они приезжают на два часа позже.
****
Несмотря на то, что именно охота связала их друг с другом, тема вампиров постоянно обходится стороной, если это не касается работы. Шоичи уже достаточно давно находится рядом с Бьякураном, чтобы раз за разом замечать тот звериный взгляд, когда дело доходит до кровососов. Может, прошлое? думает Ирие и пытается поговорить со своим другом. На все расспросы Джессо отвечает уклончиво, а в какой-то момент шутит, что и у него должны быть секреты. Улыбка выходит слегка грустной, а смех - наигранным, и Шоичи оставляет попытки узнать что-либо, пытаясь понять чувства своего теперь-уже-друга.
Он также понимает, что боится реакции Бьякурана на правду. Кольцо всё ещё на указательном пальце, и рыжий носит его не снимая.
****
После вычищения больших клановых гнёзд Бьякуран приходит особенно тихим. Ирие явственно ощущает запах крови своих собратьев, преследующий охотника, но его это уже давно не интересует - гораздо важнее потухший взгляд и раны на спине и руках. Джессо молчит, позволяя Шоичи снять окровавленную одежду с измученного тела и обработать больные участки. В такие моменты вампир пытается не смотреть в глаза человеку - ему, существу с навечно запечатанными чувствами, странно видеть такое количество грусти в обычно радостных глазах.
Однажды Бьякуран, после очередной охоты, подаётся вперёд, обхватывая руками плечи напарника и тем самым нарушая установленный порядок. Охотник прижимается сильно-сильно, пододвигаясь всем телом, и Шоичи обнимает в ответ, одной рукой перебирая белоснежные пряди. Эти объятия совершенно непохожи на дружеские, и поэтому когда Джессо вскидывает голову, теперь в упор глядя на Ирие, тот сам целует его.
На следующее утро, когда Шоичи привычно смотрит в меню в поисках подходящей пищи, он слышит тихую фразу, произнесённую его напарником.
- Это был мой брат, -
Бьякуран глядит в окно, подперев рукой голову, и рыжему кажется, что слова ему почудились.
-... брат? - переспрашивает он.
- Три года назад его обратил вампир, убивший наших родителей. Всё это время я гнался за братом, и вчера догнал. -
Охотник замолкает, а Шоичи обдумывает услышанное.
- Ты дал ему уйти, ведь так? - через две секунды спрашивает он. Джессо немного злобно усмехается.
- Я убил его. -
Он откидывается на спинку красного кресла, которых так много в этой маленькой кафешке, и уже открыто смеётся, в то время как Ирие смотрит на него как на полуумного.
- Знаешь, - через смех говорит блондин, - я несколько лет бегал по его следам, чтобы вернуть его, а когда мы встретились, оказалось, что это не мой брат больше! -
Официантка кладёт на стол тарелки с едой и кидает на Джессо немного недоумевающий взгляд, что отрезвляет охотника - он садится ближе к столу и перестаёт смеятся, хотя улыбка не покидает его губ.
- Всё-таки охотники из Марселя были правы. Вампиризм превращает людей в монстров, каким и стал мой брат. Вчера я колебался, но сегодня я понял, что сделал всё правильно. -
Бьякуран выглядит так, словно нашёл разгадку проблеме тысячелетия.
- Готовься, Шо-тян, - произносит он весёлым тоном, указывая на Ирие вилкой: - Мы устроим масштабную охоту на кровососов. И начнём с того гнезда, которое ты нашёл. -
В тот день Бьякуран даёт себе клятву, что уничтожит всех вампиров на своём пути.
В тот день Шоичи даёт себе клятву, что скроет от друга правду.
****
Может быть, будь Бьякуран ОБЫЧНЫМ человеком - Шоичи бы признался. Связь между вампиром и человеком хоть и была явлением аморальным и порицалась Высшими, но встречалась нередко. Молодые вампиры стремились к тому теплу, которого не было у их собратьев. Всё больше и больше монстров видело в людях не только источник пропитания и развлечений, и, загоняя свои звериные инстинкты вглубь небьющихся сердец, они раскрывали свою главную тайну тем, к кому уже успели привыкнуть и полюбить. И люди принимали их - такими, какие они есть, не видя в вампирах угрозы и доверяя им. Ирие лично знал один пример таких отношений - его знакомый Спаннер уже несколько лет жил с одним малышом-брюнетом. Знавший его ещё во времена инквизиции, рыжий был поражён переменой в друге. В прошлом истреблявший целые поселения ради забавы и неспособный сдерживаться при запахе крови, Спаннер стал более собранным и спокойным и даже смог устроиться в какой-то крупной компании, где каждый день был окружён людьми, которые даже не догадывались о его кровавой сущности. Тогда Ирие тихо осуждал Спаннера, который стал ручным зверьком человека, который даже спуститься вниз по лестнице нормально не может! Мальчик был маленьким и наивным, со слабым, готовым вот вот остановиться, сердцем, очень сладким - таким, какой должна быть ЕДА. И рыжий бы попробовал - если б не вовремя подоспевший Спаннер. В тот день они сильно подрались, и Шоичи был вынужден покинуть город, чтобы не злить своего друга. Всё это время вампир был уверен, что товарищ просто слегка увлёкся и через несколько лет сам избавиться от надоевшей игрушки... пока не встретил свою головную боль.
Действительно, будь Бьякуран обычным человеком, всё было бы намного проще. Они бы длительное время были просто близкими друзьями, затем начали встречаться, и Ирие смог бы всё рассказать. Даже если бы Джессо не принял правды, то была возможность стереть ему память и начать всё заново.
Но Бьякуран - охотник, тот, кто решил всю свою жизнь посвятить истреблению таких, как Шоичи. От его руки умерло немало вампиров, рыжий своими глазами видел, с какой жестокостью и бессердечностью Джессо расправлялся с ними. Он мог с лёгкостью всаживать в кровососа колы так, чтобы тот длительное время не подыхал, в поисках нужной информации, и когда измученный вампир выдавал своих собратьев - лишь за возможность прекратить эту пытку - когда он сам уже просил убить его, Бьякуран мог просто запереть пленника в подвале и оставить умирать от жажды, что проделывал уже не раз. Даже Ирие это казалось бесчеловечным, о чём он не побоялся заявить. Охотник тогда просто потрепал его по голове, немного улыбнувшись, и сказал: - Я знаю. Но эти монстры ведь не задумываются о морали, когда разрывают глотку очередной жертвы. Сама их природа подразумевает жестокость, так почему я должен быть человечным по отношению к ним? Они уже не люди, а к монстрам ты не должен испытывать сострадания. Иначе умрёшь. Сказок нет, чудовище не может стать принцем. Но его можно убить, и он больше никому не причинит вреда -.
Среди вампиров ходили слухи об опасном охотнике. Многих это подстёгивало, и они начинали свою охоту, которая часто была последней. Бьякуран не щадил никого, имевшего хоть какую-то причастность длинным клыкам.
Однажды они с Шоичи наткнулись на маленький городок, где орудовал сильный вампир. Впавший в безумие от одиночества, тот ненормальный обратил полгорода, оставляя другую половину на пропитание новорожденным. Когда охотник прибыл, в поселении уже творился хаос. Молодняк нападал на людей прямо на улице, впиваясь клыками в плоть, ещё неопытные, они разрывали жертвам всю гортань, а после оставляли тела гнить прямо на улице. Стоял сильный запах крови, и Ирие пару раз пришлось прятать удлинившиеся зубы. Многие кровососы пытались достать и до Джессо, но не успевали даже дойти до него - освященная пуля в сердце убивала мгновенно.
Тогда Бьякуран обошёл весь городок и встретил всего семерых необращённых. В компании с ними они зачистили всю кругу за полсуток, но одного из парней заразили. Как только Джессо увидел у него укус, молча взял кол и вонзил в сердце бедного подростка.
- Но он.... он ещё был человеком! - кричала одна из девушек. Охотник пожал плечами.
- Это бы не продолжалось долго. Лучше сейчас, чем ждать, когда он озвереет -.
Поэтому Ирие скрывает правду, боясь разрушить их дружбу. Ведь Бьякуран ему доверяет, так? И вампир не позволит своей природе это изменить. Он не может потерять то, что у него уже есть.
Так проходит полгода.
Часть 2Часть 2
****
Но эта охота изменяет привычный ход вещей.
Получив через достоверные источники информацию о "гнёзде", Бьякуран, прихватив оружие и Шоичи, отправляется в указанный город.
Найти группу кровососов не составляет труда - Джессо обнаруживает их в баре, который и является местом добычи "пропитания". Бармен - мелкий парнишка, заменяющий отца у стойки - за пару купюр рассказывает охотнику о своих посетителях, в то время как Шоичи украдкой наблюдает толпой, стоящей у бильярдного стола.
Это явно одни из "изгоев", как их называют между собой вампиры - новорожденные, которые отказались служить своему Высшему после обращения. Они не могут сдерживать свои инстинкты и действуют необдуманно, из-за чего становятся лёгкой добычей для охотника. Бьякуран уже часто натыкался на них в разных городах, но то были одиночки. Эти "изгои" сформировали маленький клан, что казалось довольно.... необычно даже Ирие. Хотя они не представляют большой угрозы, Шоичи чувствует, что самый молодой из них уже три года как вампир, хотя обычно "изгои" не живут более полугода.
Их приход не остаётся незамеченным, и кровососы начинают перешёптываться между собой. Обострённый слух Ирие позволяет ему слышать разговор двух девушек, одна из которых делиться планами на "того невинного блондинчика" со своей подругой. Не смотря на то, что тем планам не суждено сбыться, что Джессо не даст никому сотворить с собой такое, Шоичи хватается за кольцо и пытается успокоиться, не позволяя вспышке гнева выдать его. Шоичи рассержен уже тем, что та вампирша посмела предположить, что сможет укусить Бьякурана! Ирие смотрит на прямую спину своего напарника, и почти ощущает, как он притягивает к себе охотника. Джессо наверняка будет застанут врасплох, и этого мгновения хватит, чтобы клыки пронзили бледную кожу, оставляя глубокий след. И плевать, что здесь есть ещё люди, плевать, что Бьякуран может сопротивляться - после этого никто не посмеет даже подумать о том, чтобы прикоснуться к Джессо. Отметку на шее ночные твари будут понимать лучше любых слов.
- Шо-тян, - произносит охотник и щёлкает у Ирие перед глазами.
- Я пойду, прогуляюсь, - говорит он и хитро улыбается, зная, что уже привлёк внимание вампиров. Он выходит из бара, а через некоторое время группа "изгоев" тоже решает покинуть помещение. Шоичи следует за ними.
****
Идёт дождь, и то ли из-за почти нулевой видимости, то ли из-за дороги, постоянно выскальзывающей из под ног, но Бьякуран с трудом отбивается от кровососов, и Ирие решает пойти на риск. Паре "изгоев" Шоичи просто вырывает сердца, а одну, ту самую, которая строила планы на блондина, затаскивает в пустынный переулок. Льющаяся с неба вода почти полностью смывает с рук вампира кровь, когда он чувствует на себе пристальный взгляд.
Джессо стоит в трёх метрах, до дрожи сжимая в руке тёмный клинок и вглядывается в светящиеся ярко-алые глаза того существа, которое раньше считал своим другом. Шоичи стоит в луже разбавленной крови и не смеет шелохнуться.
- Я всё об... -
Ирие обрывается, видя, как пальцы охотника отточенным движением тянутся к кобуре. Бьякуран выскидывает пистолет, заряженный разрывными пулями, и стреляет. Среди дождя выстрел кажется громом; пуля проходит в нескольких сантиметрах от головы Шоичи и застревает в стене.
Спина Джессо неестественно напряжена; вампир смотрит вслед уходящему человеку и понимает, что тот промахнулся намеренно.
А ещё он понимает, что его следующая встреча с этим охотником может стать последней.
****
Всю следующую неделю Ирие занимается тем, что старательно утоляет свою жажду - за счёт людей. Он охотится каждый день, и к концу этой недели его уже начинает мутить от такого количества крови. Шоичи оставляет трупы на самых видных местах: в парках, ресторанах, школах. Он не знает, зачем это делает - точнее, не хочет об этом задумываться.
Когда уже все газеты кричат о жестоких убийствах, а в город приезжает охотник, лицо которого больше напоминает бульдога, чем человека - Шоичи решается. Он пакует вещи и технику, пока компьютер ищет местоположение введённого абонента.
Ирие очень надеется, что Бьякуран не сменил номер, когда садиться ближайшим рейсом на Цюрих, откуда потом доезжает до маленького городка на озере Боден.
Найти охотника не составляет труда - Джессо останавливается в маленьком отеле Dragson's, принадлежащий отдельной семье с такой же фамилией, и берёт комнату на одного. Шоичи может видеть из машины всё, что происходит в небольшом помещении на втором этаже. Он не собирается показываться, он просто наблюдает.
Бьякуран уже разобрался с делом в этом городе, и теперь ищет новое. Одной рукой он двигает мышкой, а другой подпирает голову - привычный жест усталости; Шоичи уверен, что прошлую ночь Джессо тоже провёл за поиском кровососов. Проходит два часа, прежде чем он что-то находит. Вдалеке начинает рассветать, и охотник решает уделить несколько часов сну.
Окно закрыто, но это не является преградой трёхсотлетнему вампиру: Ирие аккуратно распахивает ставни и прохладный ветер врывается в комнату. Бьякуран переворачивается на бок и сильнее укутывается в одеяло, но так и не просыпается. Он настолько обессилен, что спит прямо в одежде, сняв только оружие и ботинки, лежащие где-то под столом. Шоичи нерешительно кладёт руку на волосы своего напарника и легонько перебирает их, пропуская сквозь пальцы.
За полчаса до будильника Ирие бесшумно покидает отель. Через пару часов охотник расплачивается с хозяевами и садиться в машину. Шоичи едет за ним.
****
Иногда в жизни могут случаться очень необычные вещи, способные удивить не только человека, но и вампира, прожившего несколько веков. Их нельзя предугадать или вычислить по какой-либо формуле, которыми так любят пользоваться люди, это те самые случайности, которые полностью меняют наши представления о мире.
Главной такой случайностью в относительно тихой и размеренной жизни вампира, если жизнь вампира вообще можно считать тихой и размеренной, стала встреча с Тсунаёши. Спаннер наткнулся на него в старом парке на окраине Лиона. Мальчик лет тринадцати дремал на скамейке, поджав под себя ноги. Возможно, его разбудил шорох осенних листьев, и он встрепенулся, как замёрзший воробей, поднял глаза на незнакомца.
Спаннер не знает, что остановило его тогда от очередного убийства ради забавы, но он рад, что не сделал этого.
Тсуна похож на сокровище - таких людей должны любить и беречь не смотря ни на что, и Спаннер до сих пор не может понять, как родители мальчика могли выгнать его из дому. Хотя сейчас это не важно - они снимают небольшой домик в трёх километрах от города и ведут спокойный образ жизни. Тсуне уже девятнадцать; Спаннер возит его на своей машине в университет и по пути рассказывает смешные истории о своей работе. Смех мальчика очень тёплый и уютный, и Спаннер готов слушать его вечно.
Но старая жизнь даёт о себе знать.
В городе совершаются убийства, и все улики указывают на вампира. На работе Спаннер встречает его. Босс ведёт себя довольно непринуждённо, но запах выдаёт его с головой.
Спаннер подумывает о том, чтобы убрать его - этот вампир ведёт себя слишком агрессивно и может представлять опасность для Тсунаёши: когда в его дом, в его комнату врывается Шоичи.
Старый знакомый выглядит совсем не так, как в их последнюю встречу. В зелёных глазах больше нет той отчуждённости и тихой ярости, которая была там пять лет назад. Ирие говорит что-то про охотника и про то, что его убивать нельзя, и исчезает так же стремительно, как появился, что Спаннер не успевает даже вопрос задать. Шоичи кажется странным, всё кажется странным, и Спаннер решает ничего не делать - пусть этот охотник разбирается с вампиром.
Охотник приезжает на следующий день, и он выглядит совсем не так, как его представлял Спаннер. Его внешность довольно необычная, странная, как бы выразился вампир - хотя сейчас он использует этот эпитет ко всему, что происходит. Чересчур бледная кожа и светлые волосы, а в глазах явно не достаёт пигмента. На вид ему не дашь больше двадцати пяти.
Охотник приходит в их компанию как агент - и мигом очаровывает весь персонал своими манерами и лёгкой улыбкой. Босс принимает его радушно, и они часа два сидят в кабинете и обсуждают дела кампании. Весь вечер Спаннер вынужден слушать разговоры коллег о "таком приятном и впечатляющем молодом человеке".
На следующий день он встречает Ирие на улице, и тот тащит Спаннера в пиццерию напротив его работы. Когда они наконец садятся за столик, Шоичи рассказывает всё то, что так интересует его знакомого. Об охотнике Ирие говорит аккуратно, с особой тщательностью подбирая слова, как будто боится нечаянно оскорбить его. В конце дня Спаннер возвращается домой в приподнятом настроении, и на все вопросы любимого отвечает лишь тем, что смог встретить необыкновенных людей.
Его радость быстро улетучивается, стоит ему прийти после работы на следующий день и обнаружить присутствие кого-то чужого в доме. Охотник (вроде, Шоичи называл его Бьякураном, вспоминает Спаннер) сидит на кухне и пьёт чай, а рядом бегает Тсунаёши, угощая гостя сладким, который всё съедает. Несмотря на то, что этот человек постоянно улыбается и ведёт себя немного по-детски, Спаннера бросает в дрожь от той опасности, окружающей охотника. Он чувствует пугающую силу антивампирского оружия, когда клинок оказывается приставлен к его горлу. Тсунаёши ушёл в другую комнату за ещё одной порцией печенья, и ничто не мешает охотнику убить монстра. Но Бьякуран медлит, не делая больше ничего.
- Шесть лет, - тихо произносит он, не отнимая оружие от шеи вампира: - Ты живёшь с этим человеком уже шесть лет. Неужели тебе ни разу не хотелось укусить его? -
- Хотелось, - честно отвечает Спаннер. Рука с клинком немного дёргается, и вампир спешно добавляет: - Но это каким монстром надо быть, чтобы навредить ему?
- Странно слышать это от монстра. Чем же ты питаешься? Салатами? -
- Пакетами крови из больницы, - говорит Спаннер. Бьякурана это, кажется, удивляет.
- Особая форма вампирского вегетарианства, - поясняет Спаннер, и охотник смеётся. Клинок отведён в сторону, и вампир может спокойно вздохнуть. Бьякуран продолжает есть печенье, запивая его чаем.
- А мальчик знает? - спрашивает он.
- Да.
- И ты собираешься его обратить?
С этим вопросом Спаннер определился уже давно, и уверен, что охотник одобрит его решение.
- Нет. Человечность Тсуны это самая дорогая для меня вещь.
- Я нашёл!! - слышится радостный голос Тсунаёши. Мальчик держит в руках коробку печенья и улыбается настолько заразительно, что уголки губ Спаннера сами приподнимаются, хоть вампир и не особо привык показывать свои эмоции.
Охотник вежливо прощается и говорит, что ему пора идти.
- Но Бьякуран, неужели вы не можете побыть у нас ещё немного? Вы ещё не пробовали наш тортик! -
Блондин смеётся: - Ну, может, ради кусочка тортика...
****
- Какой приятный человек! - восхищается Тсуна после ухода их гостя.
- Он охотник на вампиров, - мелахонлично говорит Спаннер, кладя в рот леденец: ему надо успокоить нервы.
- Хиии, охотник на вампиров? Почему он не убил тебя? - удивляется парень и обнимает мужчину сзади. Вампир хмыкает.
- Добрый охотник. Он сказал, что навестит нас через год, проверит твою человечность.
- Надо будет тортик купить!
Спаннер прижимает к себе Тсуну и поднимает взгляд на ночное небо. Он думает, что всё обстоит не так уж и плохо, как говорит Шоичи.
На следующий день газеты кричат о боссе крупной инженерной компании, который ночью не смог справиться с управлением и вылетел на своей машине с моста. Спаннер уверен, что газеты ошибаются.
@музыка: Chicago OST – When You`re Good To Mama
@темы: мое творчество, Katekyo Hitman Reborn!, Аниме, Бьякуран